e-15
2019.01.06
The Egyptian stock market has leapt this year, heartened by healthy economic growth. Oops. Let's rephrase that. Egypt's main market index has increased by about 75% this year as the country's economy has improved. The Economist, relentless in its devotion to unbiased reporting, has vowed to eschew “agent metaphors”―at least in this article. Agent metaphors are those in which words normally applied only to animate beings are used in an inanimate context, such as the stock market. Research to be presented to the American Academy of Management's annual conference in Honolulu at the beginning of August suggests that agent metaphors have a strong effect on investors' behavior. People expect animate activity to persist, and they transfer that expectation to inanimate market activity when it is expressed in agent metaphors. So says Michael Morris, a professor of psychology at Columbia University, on the basis of research carried out on a bunch of college students. The students were asked to predict the performance of the NASDAQ index after seeing a chart and a short description of the previous day's movement. When the description contained agent metaphors, they predicted more of the same (up or down). In a second leg to the experiment, the researchers examined transcripts of “Business Central”, a CNBC television programme, and found a strong correlation between agent metaphors and upward market movements, and between object(inanimate) metaphors and downward market movements. This, Mr. Morris suggests, is a consequence of the way we are programmed to interpret trajectories. “Our brains associate upward trajectories with animacy and motive power, whereas we associate downtrends with inanimate objects and their obedience to the pull of gravity.” Putting the two parts together, Mr. Morris and his colleagues suggest that there is a built-in bullishness to markets. But don't blame the journalists and analysts who write the metaphors. Blame the fact that our hunter-gatherer ancestors' food could jump while their tools could not.
補足説明
最後の段落がわかりにくいので、説明します。two partというのは、下線部のことでしょう。built-in bullishness to markets のmarketは株式市場で、この市場には元気のよさ(bullishness)が組み込まれているとあります。作者がきちんと説明しないので、わかりづらいのですが、このmarketでは大昔、foodが売られていて、このfoodとは捕らえた動物という前提が作者の頭の中には(勝手に)あります。 実際には、野菜なんかもあるはずですが、とにかくここでは食べるために捕らえた動物という意味です。そうすると、大昔のmarketに行けば、動物(animate)があったので、それが意識もしくは、遺伝子に組み込まれていったのだろうと作者は言っているわけです。時代は代わって現代になってもそれは続いていると。そして、株式市場(market)が登場したわけです。 そうすると、marketには動くものが売られている、jump(上に上がる)出来る、という大昔に組み込まれた(incorporate)意識がそこでも働いて、従って(株式) marketの 獲物(株)はjump(上に上がる)するものだと思い込んでしまう、わけです。読んでる人がちゃんとわかるように、分かりやすく書いてほしいものですね。