… あとつねづね思うのですが、名前を逆にするのはなんとかならないでしょうかね。韓国や中国の人はそのまま使うでしょう?なぜ日本人は英語式に逆にしないといけないの。これも日本式で定着するといいのに。これについてはどう思われますか。せめて歴史上の人とか。「Yeyasu Tokugawa」はないでしょうよ。
「家康 徳川? 向こうの人はそう呼んでるって?本当かね?」 早速グーグルで検索すると出てくる、出てくる。本当でした。ついでに Mitsuhide Akechiで検索すると、これもたくさん出てきました。光秀 明智?非常に発音しにくいのですがね。しかし、こういうことは韓国や中国の歴史上の人物にはやらないはずです。早速 Takuto Mo で検索しましょう。ありません。やはりきちんとMo Takutoになっていました。これは日本人が向こうに合わせるので向こうもこれでいいのだろうと思っているのでしょうが、とんでもないことです。
もし日本の教科書か何かにブッシュ ジョージ、ワシントン ジョージなどと日本語式に表記したら、猛烈な抗議を受けるはずです。したがって日本政府も「家康 徳川」と逆さまにされている事に対して抗議しなくてはなりません。政府関係者がこの本を読んでいれば、このようなことが無い様に即対処してほしいと思います。それ位も出来ないのなら、常任理事国など無理でしょう。